A trecut ceva timp de când nu am mai scris
aici, dar am avut o perioadă încărcată şi o minivacanţă care nu mi-au permis să
mai dau prin bucătărie. Promit că revenirea va fi foarte dulce, dar până la
următoarea reţetă vreau să va împărtăşesc câteva site-uri care mie mi-au fost
de mare folos.
Am descoperit multe reţete interesante, care aveau însă o problemă: cantităţile ingredientelor, mai exact unităţile de măsură în care erau exprimate. De exemplu, cât înseamnă un pahar de vin de Porto (care se bea din pahare speciale, nu din pahare obişnuite de vin)? Ca să nu mai spun de reţetele de pe site-uri englezeşti sau americane. sau chiar şi reţetele care necesită o cană de făină, un pahar de lapte, o lingură rasă sau plină de amidon.
Tot căutând pe internet, pentru a nu renunţa la prăjiturile care îmi făceau cu ochiul pe diferite site-uri sau bloguri, am găsit mai multe site-uri care mi-au făcut viaţa în bucătărie mai uşoară. Iată-le:
- www.foodgeeks.com/resources/conversion_charts - foarte bun pentru unităţile de măsură americane şi englezeşti, pentru lichide şi solide, dar şi pentru temperaturi
- www.isabelacuisine.ro/conversia-ingredientelor-din-cups-in-grame - pentru transformări din cups în grame, pentru foarte multe ingrediente
- www.joyofbaking.com/IngredientSubstitution.html - aici nu numai că aveţi echivalentul dintre cup/tablespoon/teaspoon şi mililitri sau grame, dar şi idei pentru înlocuirea unor ingrediente
- www.lalaworld.net/2012/07/02/unitati-de-masura-si-echivalenti - un rezumat foarte bun al Laurei de la Lala World
- www.anacastanho.com/2008/06/medidas-e-converses.html
- www.anossavida.pt/artigos/tabela-conversao-alimentos-chavena-colher-mililitros-centilitros - acestea sunt în portugheză, dar destul de uşor de înţeles. Câţiva termeni-cheie:
colher de sopa = lingură;
colher de chá = linguriţă (de ceai);
colher de café = linguriţă mai mică, de cafea;
colher de sobremesa = linguriţă de desert;
açúcar = zahăr;
açúcar mascavado = zahăr brun;
chocolate em pó = ciocolată pudră, cacao;
manteiga = unt;
fermento = drojdie;
fermento em pó = praf de copt;
coco ralado = cocos ras;
farinha de milho (peneirada) = mălai (cernut);
farinha de trigo = făină de grâu;
maizena / amido de milho = amidon de porumb;
queijo ralado = brânză rasă;
arroz = orez;
amêndoas, nozes, castanhas, uvas passas = migdale, nuci, castane, stafide;
aveia = fulgi de ovăz;
natas = smântână;
pão ralada = pesmet;
claras de ovos = albuşuri;
gemas de ovos = gălbenuşuri;
ovos inteiros = ouă întregi;
leite em pó = lapte praf;
mel = miere;
requeijão = brânză de vaci;
azeite = ulei de măsline;
óleo = ulei;
sal = sare.
colher de chá = linguriţă (de ceai);
colher de café = linguriţă mai mică, de cafea;
colher de sobremesa = linguriţă de desert;
açúcar = zahăr;
açúcar mascavado = zahăr brun;
chocolate em pó = ciocolată pudră, cacao;
manteiga = unt;
fermento = drojdie;
fermento em pó = praf de copt;
coco ralado = cocos ras;
farinha de milho (peneirada) = mălai (cernut);
farinha de trigo = făină de grâu;
maizena / amido de milho = amidon de porumb;
queijo ralado = brânză rasă;
arroz = orez;
amêndoas, nozes, castanhas, uvas passas = migdale, nuci, castane, stafide;
aveia = fulgi de ovăz;
natas = smântână;
pão ralada = pesmet;
claras de ovos = albuşuri;
gemas de ovos = gălbenuşuri;
ovos inteiros = ouă întregi;
leite em pó = lapte praf;
mel = miere;
requeijão = brânză de vaci;
azeite = ulei de măsline;
óleo = ulei;
sal = sare.
Şi acum, la treaba!
******************************************************************************************************
It's been a while since I last wrote on my blog, but I was very busy lately. This, plus a mini holiday, didn't leave me time to spend in the kitchen. I promise that my comeback will be sweet, but until the next recipe I want to share with you some websites that were very useful to me.
I found many interesting recipes, but some of them had a problem: the quantities of the ingredients, more precisely the measuring units in which they were expressed. For example, how many milliliters has a glass of Porto (there are special glasses for this wine)? Not to mention the recipes on English or American websites. Or even the recipes that require a cup of flour, a glass of milk, a leveled or full tablespoon of cornstarch.
So, searching on the internet, because I didn't want to give up those cakes that looked so yummy on blogs or websites, I found various websites that made my life in the kitchen easier. Here they are:
- www.foodgeeks.com/resources/conversion_charts - very good for the American and English measuring units, both for liquids and solids, but also for temperatures
- www.isabelacuisine.ro/conversia-ingredientelor-din-cups-in-grame - for transformations from cups to grams, for so many ingredients
- www.joyofbaking.com/IngredientSubstitution.html - here there are presented not only equivalents for cup/tablespoon/teaspoon and milliliters or grams, but also ideas of how to substitute some ingredients
- www.lalaworld.net/2012/07/02/unitati-de-masura-si-echivalenti - a very good sketch of Laura from Lala World
- www.anacastanho.com/2008/06/medidas-e-converses.html
- www.anossavida.pt/artigos/tabela-conversao-alimentos-chavena-colher-mililitros-centilitros - these two are in Portuguese, but easy to understand. Some keywords:
chávena = cup;
colher de sopa = tablespoon;
colher de chá = teaspoon;
colher de café = a smaller teaspoon, for coffee;
colher de sobremesa = dessert spoon;
açúcar = sugar;
açúcar mascavado = brown sugar;
chocolate em pó = chocolate powder, cocoa;
manteiga = butter;
fermento = yeast;
fermento em pó = baking powder;
fermento em pó = baking powder;
coco ralado = grated coconut;
farinha de milho (peneirada) = cornmeal (sifted);
farinha de trigo = flour;
maizena / amido de milho = cornstarch;
queijo ralado = grated cheese;
arroz = rice;
amêndoas, nozes, castanhas, uvas passas = almonds, nuts, chestnuts, raisins;
aveia = oatmeal;
natas = cream;
pão ralada = breadcrumbs;
claras de ovos = egg whites;
gemas de ovos = egg yolks;
ovos inteiros = eggs;
leite em pó = powdered milk;
mel = honey;
requeijão = cottage cheese;
azeite = olive oil;
óleo = oil;
sal = salt.
And now, let’s bake!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu